-
1 durchdrehen
1. vt1) прокручивать, проворачивать; пропускать (напр., через мясорубку)2. vi (s) разг.er dreht durch — у него нервы сдалиvöllig durchgedreht sein — совершенно измотаться -
2 er dreht durch
мест.общ. у него нервы сдали -
3 Nerv
m: den Nerv haben, etw. zu tun иметь мужество, осмелиться что-л. сделать. Der Boxer hatte doch noch soviel Nerv, um sich gegen seinen Gegner durchzusetzen.Dieser Sportler hat den nötigen Nerv, seine letzte Schlappe wieder wettzumachen. jmdm. den Nerv töten нервировать кого-л., действовать кому-л. на нервы. Dieser Lärm kann einem den Nerv töten.Die ewigen Schikanen töten mir den Nerv. Nerven aus Stahl haben иметь железные [стальные] нервы. Diese nervenzerreißende Arbeit kann man nur Heiko anvertrauen, er hat Nerven aus Stahl, seine Nerven gingen ihm durch нервы отказали ему, нервы у него сдали, он не может сладить со своими нервами. Sind ihm die Nerven durchgegangen oder ist er ein Opfer von verbrecherischen Einflüstereien geworden? er hat Nerven у него крепкие нервы. Um so etwas auszuhalten, muß man Nerven haben.Diese Kindergärtnerin hat Nerven, sie verliert nie die Geduld, jmd. hat vielleicht Nerven кто-л. совсем стыд потерял, обнаглел. Der hat vielleicht Nerven! Nimmt sich einfach mein Fahrrad, ohne mich vorher um Erlaubnis zu bitten.Der Neue hat vielleicht Nerven! Duzt mich einfach! Dabei kennen wir uns kaum. er ist (völlig) mit den Nerven fertig [herunter, am Ende] его нервы никуда не годятся, совсем сдали. Die Lehrerin ist völlig mit den Nerven fertig.Nach der Vortragsreise — jeden Abend ein Vortrag in einer anderen Stadt — war mein Mann mit den Nerven völlig herunter.Sie litt an Appetitlosigkeit und war mit den Nerven völlig am Ende. Nerven haben wie Drahtseile [Stricke, Bindfäden] иметь крепкие [железные] нервыбыть толстокожим. Die Artisten haben Nerven wie Drahtseile.Um bei diesem Lärm arbeiten zu können, muß man Nerven wie Stricke haben. jmdm. auf die Nerven gehen [fallen] действовать на нервы кому-л., раздражать кого-л. Seine Frechheit fiel uns allen auf die Nerven.Dieser steife Mensch geht mir auf die Nerven, für [zu] etw. nicht die Nerven haben нервов не хватает для чего-л.иметь недостаточно крепкие нервы. Diese Tätigkeit ist nicht für mich, dazu habe ich nicht die Nerven. Sie ist mir zu anstrengend. Nerven behalten сохранять спокойствие, самообладание. Nur starke Menschen können in gefährlichsten Situationen Nerven behalten. jmdm. die Nerven zerfetzen трепать нервы кому-л. Diese greuliche Musik kann einem regelrecht die Nerven zerfetzen, jmdm. den letzten Nerv klauen играть на нервахдовести, "достать" кого-л. Eine Stinkwut habe ich auf ihn. Er hat mir den letzten Nerv geklaut!Diese eintönige Arbeit kann einem den letzten Nerv klauen, auf dem Nerv [den Nerven] herumbohren огран. употр. донимать кого-л., "кишки мотать" кому-л. Mit seinen Fragen bohrte er auf meinem Nerv herum, jmdm. den letzten Nerv ausreißen огран. употр. вывести кого-л. из терпения, донять, "допечь" кого-л. Hören Sie mal, junger Mann, reißen Sie mir nicht mit ihrer lauten Musik noch den letzten Nerv aus!Unsere Aussichten sind gleich Null. Nein, das reißt ja einem den letzten Nerv aus! die Nerven verlieren потерять самообладание. Im letzten Augenblick verlor ich doch die Nerven.Was ich an ihm schätze, ist das, daß er in keiner Lebenslage die Nerven verliert. Nerv sein быть "душой", центром, главным. Unser Museumsdirektor ist immer der gute Geist, man kann sagen, der Nerv des Hauses. Ohne ihn kommen wir nicht aus. mit Nerv с душой, с полной отдачей. Gefreut haben wir uns, daß er endlich wieder mit Nerv geboxt hat. einen Nerv für etw. haben любить что-л., интересоваться чём-л. Für Antiquitäten [Witze, Popmusik, Boxen] hat er einen Nerv, einen sonnigen Nerv haben быть наивным и глупым. Du hast vielleicht einen sonnigen Nerv! Hast kaum Geld auf deinem Konto und willst große Sprünge machen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Nerv
-
4 seine Nerven waren ihm durchgegangen
Универсальный немецко-русский словарь > seine Nerven waren ihm durchgegangen
-
5 zusammenklappen
1. vtзахлопывать; складывать2. vi (s)1) захлопываться; складыватьсяer klappte wie ein Taschenmesser zusammen ≈ разг. он согнулся пополам ( при поклоне); он упал как подкошенный, он свалился как сноп2) разг. измотаться, изнемочь; заболеть, свалитьсяer ist mit den Nerven zusammengeklappt — его нервы не выдержали; нервы у него сдалиsei vorsichtig, daß du nicht vollends zusammenklappst! — смотри, не свались совсем! -
6 er ist mit den Nerven zusammengeklappt
мест.общ. его нервы не выдержали, нервы у него сдалиУниверсальный немецко-русский словарь > er ist mit den Nerven zusammengeklappt
-
7 durchgeh{(}e{)}n
I 1. * vi (s)1) проходить, пролезать (через что-л.)2) проходить (насквозь, до конца)die Gewehrkugel ist durchgegangen — пуля прошла навылетhier geht kein Weg durch — здесь нет дороги ( пути), здесь нельзя пройтиder Riß in der Wand geht durch — трещина проходит через всю стену3) пройти, быть принятым ( о предложении)5) перен. идти ( действовать) напрямик7) мор. дрейфовать ( с якорем)8)es geht ihm alles durch — ему всё сходит с рук, ему всё спускаютdie Nerven gingen ihm durch — у него сдали нервы, он не мог совладать со своими нервами2. * vt1) протирать, пронашивать ( подошвы)II * vt -
8 durchgeh{(e)}n
I 1. * vi (s)1) проходить, пролезать (через что-л.)2) проходить (насквозь, до конца)die Gewehrkugel ist durchgegangen — пуля прошла навылетhier geht kein Weg durch — здесь нет дороги ( пути), здесь нельзя пройтиder Riß in der Wand geht durch — трещина проходит через всю стену3) пройти, быть принятым ( о предложении)5) перен. идти ( действовать) напрямик7) мор. дрейфовать ( с якорем)8)es geht ihm alles durch — ему всё сходит с рук, ему всё спускаютdie Nerven gingen ihm durch — у него сдали нервы, он не мог совладать со своими нервами2. * vt1) протирать, пронашивать ( подошвы)II * vt
См. также в других словарях:
Медельинский картель — Пабло Эмилио Эскобар Гавирия (исп. Pablo Emilio Escobar Gaviria; 1 декабря 1949 2 декабря 1993) колумбийский наркобарон. Содержание 1 Ранние годы … Википедия
Пабло Эскобар — Пабло Эмилио Эскобар Гавирия (исп. Pablo Emilio Escobar Gaviria; 1 декабря 1949 2 декабря 1993) колумбийский наркобарон. Содержание 1 Ранние годы … Википедия
Эскобар Пабло — Пабло Эмилио Эскобар Гавирия (исп. Pablo Emilio Escobar Gaviria; 1 декабря 1949 2 декабря 1993) колумбийский наркобарон. Содержание 1 Ранние годы … Википедия
сдать — сдам, сдашь, сдаст, сдадим, сдадите, сдадут; сдай; сдал, сдала, сдало; сданный; сдан, а, о; св. 1. кого что. Передать (обязанность, порученное дело, вещь и т.п.) в чьё л. ведение, владение, под чей л. присмотр. С. вахту, смену, дежурство. С.… … Энциклопедический словарь
сдать — сдам, сдашь, сдаст, сдади/м, сдади/те, сдаду/т; сдай; сдал, сдала/, сда/ло; сда/нный; сдан, а/, о/; св. см. тж. сдавать, сдаваться, сдача 1) а) кого что Передать … Словарь многих выражений
A Tribute to Чёрный Обелиск. XXV — трибьют … Википедия
Хмельницкий, Зиновий Богдан — знаменитый малороссийский деятель, умер 27 июля 1657 г. Событие громадного исторического значения, совершившееся в половине XVII в., соединение Великой, Малой и Белой России, которое подготовило образование могучей Всероссийской империи, с… … Большая биографическая энциклопедия
Рокфеллеры — (Rockefellers) Рокфеллеры это династия крупнейших американских предпринимателей, политических и общественных деятелей История династии Рокфеллеров, представители династии Рокфеллеров, Джон Дэвисон Рокфеллер, Рокфеллеры сегодня, Рокфеллеры и… … Энциклопедия инвестора
Станюкович Константин Михайлович. — Станюкович Константин Михайлович. Станюкович Константин Михайлович (1843 1903) Русский писатель. Афоризмы, цитаты Станюкович Константин Михайлович. Биография • Беспокойный адмирал , 1894 • Адмирал смотрел на море. Глядя на этого человека даже и в … Сводная энциклопедия афоризмов
Финансовая пирамида — (Financial Pyramid) Финансовая пирамида это денежная структура, которая аккумулирует денежные средства путем постоянного привлечения новых инвесторов Финансовая пирамида: список финансовых пирамид, борьба с финансовыми пирамидами, финансовые… … Энциклопедия инвестора
Линейные крейсера типа «Лайон» — Lion class battlecruisers … Википедия